CLS Lexi-tech Ltd.
Industry: Company
DescriptionFounded: 1988 Parent organization: CLS Communication
CLS Lexi-tech Ltd. List of Employees There's an exhaustive list of past and present employees! Get comprehensive information on the number of employees at CLS Lexi-tech Ltd.. You can filter them based on skills, years of employment, job, education, department, and prior employment.
CLS Lexi-tech Ltd. Salaries. You can even request information on how much does CLS Lexi-tech Ltd. pay if you want to. Learn about salaries, pros and cons of working for CLS Lexi-tech Ltd. directly from the past employees.
Find People by Employers You can rekindle an old relationship, reconnect with a long-lost friend, former boss, business acquaintance who might be useful in your new line of work. With our employee database, the possibilities are endless. All you have to do is type in a couple of keywords and we'll bring you the exact information you wanted!
24 CLS Lexi-tech Ltd. employees in database. Find out everything there's to know about CLS Lexi-tech Ltd. employees. We offer you a great deal of unbiased information from the internal database, personal records, and many other details that might be of interest to you.
CLS Lexi-tech Ltd. Employees
Templin Translations LLC January 2015 - Present
CLS Lexi-tech Ltd. January 2004 - December 2014
Law Office of Steven C. Thal, P.A. June 2000 - July 2002
Casa de Esperanza July 2000 - December 2000
Children and Families of Iowa, Family Violence Center October 1999 - June 2000
Skills
Translation, Language Services, Proofreading, Foreign Languages, Terminology, Trados, Legal Translation, French, Editing, English, Machine Translation, SDL Trados, SDL, English grammar, Spanish-English
Education
University of Ottawa 2002 — 2003
Master in Spanish Translation (M.S.T.)
Wartburg College 1994 — 1999
Bachelor of Arts (B.A.), Social Work and Spanish, Magna Cum Laude
Peace Corps June 2012 - August 2014
CLS Lexi-tech Ltd. 2007 - 2012
Language That Delivers 2006 - 2012
Bellevue/NYU Program for Survivors of Torture 2005 - 2012
Eriksen Translations Inc. 2006 - 2010
Propeller Films 2008 - 2009
International Rescue Committee 2007 - 2008
Bowne & Co., Bowne Translation Services 2006 - 2007
Textra Translations 2005 - 2006
TransPerfect Translations 2004 - 2005
Skills
Translation, Technical Translation, French, French to English, Spanish-speaking, Spanish, Wolof, Interpreting, Interpretation, Resettlement, Refugees, Asylum, Political Asylum, Women's Issues, Case Managment, Project Management, Volunteer Management, Volunteering, Non-profit Volunteer, NGOs, Spanish-English, Travel, Business Travel, Leisure Travel, Editing, Translation Memory, IRC, Medical Translation, Blogging, Blogger, Travel Writing, Cultural Awareness, Cultural Sensitivity, Cultural Competency, Cultural Anthropology, Cultural Diversity, Money Management, Education, Peace Corps, United States Peace..., Volunteer Training, Africa, West Africa, Sub-Saharan Africa, Community Economic..., Community Development, Community, Travel Photography, Travel Arrangements, American English
Education
University of Geneva 2003 — 2003
Study Abroad, French Translation
Kent State University 2001 — 2003
Masters, French Translation
University of Michigan 1996 — 2000
Bachelors, Anthropology and French Language/Literature
Université de Lausanne 1998 — 1999
Study Abroad, French
CLS Lexi-tech Ltd. 2015 - Present
Versacom January 2014 - April 2014
La Banque Postale 2008 - 2012
Clarica Financial Services 2006 - 2008
Desjardins 2001 - 2006
Fonorola, télécommuniactions 1993 - 2001
Avocate 1990 - 1993
Skills
Traduction - Translation, Traduction juridique -..., Trilingue (français,..., Recherche terminologique, SDL Trados, SDLX, Formation, Terminologie, Communication..., Management, Rédaction, Communication..., Enseignement de langue, Internationalisation, Mode d'emploi
Education
Université de Sherbrooke 2012 — 2015
Baccalauréat en traduction - Bachelor of Translation
Université de Montréal
Baccalauréat en droit - Bachelor of Laws
CLS Lexi-tech Ltd. July 2015 - Present
Self-Employed Freelance Translator and Editor 2009 - 2015
Transport Canada 2008 - 2009
SGS June 2008 - July 2008
Public Service Commission of Canada January 2007 - December 2007
Skills
French-to-English..., literary translation, editing, Copy Editing, Proofreading, Bilingual Communications, Revisions, Terminology, Writing, Business Writing
Education
University of Ottawa / Université d'Ottawa 2006 — 2008
Honours Bachelor of Translation, Translation
Trent University 2003 — 2006
Bachelor of Arts (B.A.), French Studies
Janssen Inc, a division of Johnson & Johnson April 2012 - Present
Eco-Translation Services December 2009 - Present
Wyeth Pharmaceuticals, Canada November 1999 - January 2010
CLS Lexi-tech Ltd. September 1997 - October 1999
Skills
Pharmaceutical Industry, Market Research, Marketing, Sales, System Administration, Regulatory Affairs, Oncology, Infectious Diseases, Pharmaceutical Sales, Clinical Research, Sop, Segmentation, Cross-functional Team..., Marketing Research, Analytics, Translation, Product Launch, Healthcare, Management
Education
Université Laval 1982 — 1986
B.A., Translation
Séminaire Saint-Augustin 1977 — 1979
D.E.C.
Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) April 2015 - Present
CLS Lexi-tech Ltd May 2013 - Present
Collège La Cité January 2014 - April 2015
Algonquin College January 2014 - March 2015
Citizenship and Immigration Canada March 2013 - May 2013
Health Canada November 2007 - March 2013
Université Mohammed I September 2005 - July 2006
Skills
French, Translation, Coaching, Research, Strategic Communications, Public Speaking, Teaching, Corporate Communications, Public Relations, Internal Communications, Creative Writing, Technical Writing, Government, Social Media, Magazines, Editing, Writing, Marketing Communications, English, Management, Proofreading, Microsoft Office
Education
Laval University 1997 — 2003
Philosophiæ doctor, French Language and Literature, Ph.D
Laval University 1993 — 1996
Master of Arts (M.A.), French litterature & translation
CQPNL Centre de formation-coaching 2005 — 2005
Certificate in Neuro-linguistic programming (NLP), Coaching/ startégies de communication, Apprenti-enseignant
Céline Blais July 2015 - Present
Retired July 2015 - July 2015
Celine Blais November 2010 - July 2015
CLS Lexi-tech Ltd. August 2005 - November 2007
Lionbridge 2004 - 2004
Lionbridge 2004 - 2004
C.H. Kay 2003 - 2004
GlaxoSmithKline June 1996 - March 2003
Skills
Translation, Multilingual, Medical Translation, Technical Translation, Proofreading, Trados, Language Services, Localization, Linguistics, Editing, Acrylic Painting, Website Localization, Terminology, Internationalization
Education
Université de Montréal 1985 — 1995
Bachelor, Translation
Dan Lawrie Insurance Brokers November 2014 - Present
Translation Toronto 2012 - Present
Combined Insurnace July 2013 - October 2014
euroscript International 2011 - 2012
CLS Lexi-tech Ltd. 2009 - 2011
Combined Insurance 2007 - 2011
Herbal Magic January 2006 - January 2008
PATTON PRODUCTIONS January 1996 - January 2006
Skills
Sales Process, Business Development, Negotiation, Management, Sales, Consulting, Translation, Marketing Strategy, Marketing Communications, Social Media, New Business Development, Team Leadership, Public Relations, Marketing
Education
Acadia University
History/Political Science
Kings Technical College
Broadcasting
Gouvernement du Canada May 2015 - Present
Gouvernement du Canada November 2010 - August 2015
Service Canada May 2009 - November 2010
Gouvernement du Canada September 2006 - July 2007
Gouvernement du Canada May 2003 - August 2006
Gouvernement du Canada September 2001 - May 2002
Gouvernement du Canada October 1996 - August 2001
CLS Lexi-tech Ltd. 1995 - 1996
Groupe Communication Canada 1993 - 1995
Skills
Government, Internal Communications, Corporate Communications, French, Editing, Translation, Copy Editing, Édition
Education
Université d'Ottawa 1988 — 1991
B.A. ès arts, spécialisation en traduction, Traduction et interprétation
Bechtel Canada Co. 2011 - 2013
CLS Lexi-tech Ltd 2010 - 2011
Canacom Inc. 2008 - 2009
Traductions Noir sur blanc inc. 2007 - 2008
SDL International Inc. 1998 - 2005
Lexi-tech Inc. 1992 - 1998
Jacques Barbeau (DND Sub-Contractor) 1992 - 1992
Canadair Inc. (now Bombardier Aerospace) 1988 - 1991
Clarkson Gordon Inc. 1987 - 1988
Noranda Research Centre 1983 - 1987
Skills
Traduction technique, Technical translation, Révision, Revision, Traduction, Translation, Français, French, Anglais, English, Recherche terminologique, Terminology Research, Correction d'épreuves, Proofreading, Capacité d’assumer..., Multi-tasking, Polyvalence, Versatility, Capacité d'adaptation, Adaptability, Autonomie, Ability to work..., Legal Translation, Technical Translation, Leadership, Terminologie, Correction de texte
Education
Université de Montréal 1978 — 1981
Bachelor of Arts (B.A.), Translation
Dany Brouillette May 2008 - Present
CLS Lexi-tech Ltd. April 2008 - January 2011
Skills
Trados, Translation, Language Services, Proofreading, Terminology, French, SDL Trados, Linguistics, Legal Translation, Français, Linguistique, Traduction, Traduction juridique, Rédaction
Education
University of Ottawa / Université d'Ottawa 2006 — 2007
Maîtrise, Traduction juridique
KPMG May 2007 - Present
PricewaterhouseCoopers s.r.l. 2004 - May 2007
CLS Lexi-tech Ltd. 1999 - 2004
Nortel Networks 1996 - 1999
Conseil national de recherches du Canada 1993 - 1996
Cabinet de traduction Au plus-que-parfait Inc. 1987 - 1993
Grands cabinets d'experts-comptables (PwC, Ernst & Young, Deloitte) 1979 - 1987
Skills
Planification de projet, Gestion de projet, Management, Gestion de personnel, Amélioration des..., Traduction, révision,..., Gestion de services..., Gestion du changement, Leadership d'équipe, Coaching, Implantation..., Mise à jour informatique, Mentorat, Création de matériel de..., Formation, Marketing, Négociation, Établissement..., Français, anglais,..., LogiTerm, WebFilings
Education
Académie de massage scientifique
Massage suédois, massage traditionnel hawaïen Lomi-Lomi, massage future maman
Université de Montréal 1976 — 1979
Scolarité de certificat, Publicité - Marketing
Université de Montréal, École de traduction 1976 — 1979
Baccalauréat, Spécialisation traduction
Traductions Martine Moresco 1997 - Present
Abbott Laboratories July 2009 - October 2012
Abbott Laboratories January 2008 - June 2009
CLS Lexi-tech Ltd. June 2007 - December 2007
Berlex Canada Inc. November 1997 - June 2007
Rhone-Poulenc Rorer April 1990 - October 1997
Telemedia January 1980 - June 1986
Skills
Pharmaceutical Industry, Translation, Document Review, French, English, English to French, Linguistics, Pharmaceutical Sales, Oncology, Rheumatology, Gastroenterology, German, Communication, Marketing, Clinical Research, Global Marketing, Leadership, Medical Writing, Medical Affairs, Clinical Trials, Clinical Development, ICH-GCP, Product Launch, Secteur pharmaceutique, Oncologie, Ventes pharmaceutiques, Traduction, Anglais, Français
Education
Université de Montréal 1987 — 1989
Master, Translation
Concordia University 1985 — 1987
Bachelor, Translation
Cogeco Cable August 2009 - Present
Cogeco Cable November 2006 - June 2012
CLS Lexi-tech Ltd. 2003 - 2006
CLS Lexi-tech Ltd. 2003 - 2006
IMDS Software 2000 - 2003
AXA France February 2000 - August 2000
Skills
ITIL, IT Service Management, Disaster Recovery, Active Directory, Windows Server, Integration, Networking, System Administration, Security, IT Operations, Servers, Firewalls, PMP, Team Management, Telecommunications, Coaching, VMware, Business Analysis, Business Process, Virtualization, MS Project, BMC Remedy, Network Administration, Creative Problem Solving, Communication, Interpersonal Skill, Management Skills, Teacher Training, Result Oriented, Organization &..., SDLC, Microsoft Excel, Vendor Management, Software Documentation, Cybersecurity, IBM AS/400, Leading Meetings, Conflict Resolution, Cisco, Terminal Server, NetApp, SDL Trados, IT Audit, IT Security Operations
Education
Université de Montréal - Ecole polytechnique de Montréal 2015 — 2017
Certificate, Cybersecurity
Microsoft Services 2011 — 2011
Windows Server 2003/2008 Active Directory Troubleshooting
Microsoft Services 2009 — 2009
Active Directory: Backup and Disaster Recovery
Collège System I 2008 — 2008
System Administration for AS/400, iSeries and i5
VMware Education Services 2008 — 2008
VMware Infrastructure 3: Install and Configure V3.5
NetApp University 2007 — 2007
Data ONTAP Fundamentals
Project Management Institute 2006 — 2006
Project Management Professional (PMP)
Collège de Maisonneuve 2010 — 2011
ACS, Residential Real Estate Broker
McGill University 2000 — 2003
B.Sc, Major Computer Science
CLS Lexi-tech, A Lionbridge Company April 2015 - Present
CLS Lexi-tech Ltd. January 2014 - April 2015
CLS Lexi-tech Ltd. September 2009 - December 2013
Lexi-tech International May 2001 - September 2009
HSN Linguistic Services Ltd. August 1994 - May 2001
Skills
Translation, Localization, Multilingual, Internationalization, Technical Translation, Leadership, Foreign Languages, Increased Profitability, Website Localization, Globalization, Linguistics, Trados, Proofreading, Intercultural..., French, CRM, Spanish, German, Language Services, Cost Control, English, Project Management, Quality Control
Education
Carleton University 1985 — 1989
BA, Political Science
Gloucester
CLS Lexi-tech Ltd. October 2009 - Present
Free-Lance 2004 - Present
Free-Lance 1999 - Present
Procter & Gamble June 2008 - December 2008
Multi-Languages Corporation May 2007 - May 2008
Seneca College 2007 - 2007
Skills
Terminology, Multilingual, Translation, Spanish, Proofreading, Interpreting, English, SDL Trados, Editing, Trados, Simultaneous..., Technical Translation, Localization, Foreign Languages, Language Services
Education
Universitat d'Alacant 2014 — 2015
Master's degree in Institutional Translation (EN-ES)
New York University 2007 — 2009
Certificate, Spanish>English Translation
Estudio Lucille Barnes 2002 — 2003
Simultaneous Interpreter, Conference Interpreting
Universidad del Salvador 1995 — 1999
Bachelor, Scientific and Literary Translation English<>Spanish
Freelance January 1998 - Present
Institut Kiné-Concept May 2013 - September 2013
CLS Lexi-tech Ltd. August 2008 - May 2009
Air Canada Vacations 2005 - 2006
Skills
Translation, Copywriting, Proofreading, Writing, French, English, Literature, Social Media, Research, Customer Service
Education
Université de Montréal 2003 — 2007
Master's Degree, German Studies
CLS Lexi-tech Ltd. September 2000 - Present
Skills
Foreign Languages, Business Development, Website Localization, Proofreading, Translation, Multilingual, Terminology, French, Internationalization, Localization, Trados, Linguistics, English, Language Services, Technical Translation
Education
University of Ottawa 1996 — 1999
Bachelor of Business Administration (B.B.A.) (Specialized in Marketing), Business Administration and Marketing
CLS Lexi-tech Ltd. September 2007 - Present
Stowe Mountain Resort November 2002 - April 2003
Hyperbole, Montreal April 1993 - May 1998
Skills
Translation, Proofreading, French, Microsoft Office, Spanish, Editing, Customer Service, Foreign Languages, Research, English
Education
Concordia University (BA, Graduate Dip. Translation) 1993 — 1994
BA French, Modern Languages
University of Calgary
Bachelor of Education (B.Ed.), Social Sciences
Freelance September 2005 - Present
CLS Lexi-tech Ltd. March 2003 - September 2005
Gouvernement du Canada, Bureau de la traduction June 1999 - August 2002
Education
Universitat de Barcelona 2003 — 2004
Diploma de Estudios Hispanicos
Université de Montréal 1996 — 1999
Bachelor's degree, Translation
Taekwondo Canada 2009 - Present
Travailleur autonome June 2010 - Present
CLS Lexi-tech Ltd. October 2009 - June 2010
Travailleur autonome February 2004 - September 2009
Bureau de la traduction October 2001 - January 2004
Skills
Microsoft Office, Microsoft Excel, Microsoft Word, Customer Service, PowerPoint, English, Windows, Outlook, HTML, SDL Trados, Access, Commercial Banking, Economy, Environmental Science, Biology, Spanish
Education
Grasset
Brébeuf
Taekwondo Academy
Université de Montréal / University of Montreal 2000 — 2001
Certificat, Rédaction
Université de Montréal / University of Montreal 1998 — 2000
Baccaulauréat ès Arts, Spécialisé en traduction
Université de Montréal / University of Montreal 1996 — 1997
Certificat, Études anglaises
Université de Montréal / University of Montreal 1994 — 2006
Certificat, Arts et sciences
Université Concordia July 2013 - July 2014
CLS Lexi-tech Ltd. May 2010 - July 2013
Ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport January 2010 - February 2010
Université du Québec à Montréal 2005 - 2009
Université du Québec à Montréal 2005 - 2006
Education
Université de Sherbrooke 2009 — 2010
Microprogramme de 3e cycle en pédagogie de l’enseignement supérieur
Université du Québec à Montréal / UQAM 2005 — 2009
Maîtrise en linguistique, profil didactique des langues secondes
Université Concordia 2002 — 2005
Baccalauréat spécialisé en traduction de l’anglais au français