Translation Bureau, Government of Canada
Translation Bureau, Government of Canada List of Employees There's an exhaustive list of past and present employees! Get comprehensive information on the number of employees at Translation Bureau, Government of Canada. You can filter them based on skills, years of employment, job, education, department, and prior employment.
Translation Bureau, Government of Canada Salaries. You can even request information on how much does Translation Bureau, Government of Canada pay if you want to. Learn about salaries, pros and cons of working for Translation Bureau, Government of Canada directly from the past employees.
Find People by Employers You can rekindle an old relationship, reconnect with a long-lost friend, former boss, business acquaintance who might be useful in your new line of work. With our employee database, the possibilities are endless. All you have to do is type in a couple of keywords and we'll bring you the exact information you wanted!
10 Translation Bureau, Government of Canada employees in database. Find out everything there's to know about Translation Bureau, Government of Canada employees. We offer you a great deal of unbiased information from the internal database, personal records, and many other details that might be of interest to you.
Translation Bureau, Government of Canada Employees
Translation Bureau, Government of Canada May 2014 - Present
Bureau de la traduction May 2013 - May 2014
Government of Canada February 2011 - April 2013
Translation Bureau, Government of Canada May 2010 - January 2011
IBM Canada (Cognos lab) October 2001 - January 2010
PeopleSoft 1998 - 2000
Skills
Translation, PMP, Change Management, English, Business Intelligence, Software Project..., Business Analysis, Agile Methodologies, Project Management, Project Planning, Enterprise Software, Program Management, Cognos
Education
Université de Montréal 1995 — 1998
Bachelor's degree, Translation
Translation Bureau, Government of Canada January 2010 - Present
Skills
Proofreading, Translation, Editing, French, Newsletters, Microsoft Office, Microsoft Excel, PowerPoint, English
Education
Concordia University 2004 — 2008
BA, Specialization in Translation
University of Massachusetts, Amherst 1994 — 1997
Courts Administration Service, Government of Canada May 2015 - Present
For a number of Canadian LSP's December 2012 - April 2015
Translation Bureau, Government of Canada January 2011 - June 2012
Onscope Group Inc. November 2009 - November 2010
RALI Laboratory, Universite de Montreal 1999 - 2009
Skills
Computational..., Machine Translation, Language Technology, Linguistics, Natural Language..., Translation, Localization, Technical Writing, Text Mining, Terminology, French, Foreign Languages, CAT tools, Machine Learning, Speech Recognition, Globalization, Multilingual, Text Analytics, Internationalization, Training, Technical Translation, Information Retrieval, Semantics, L10n, Website Localization, Artificial Intelligence, Localization Testing, Language Teaching, Language Services, Manuals, Interpreting, Proofreading, Intercultural..., Trados, Literature, Applied Linguistics, Translation Memory
Education
McGill University 1973 — 1977
Linguistics
York University June 2013 - Present
Faze Magazine May 2014 - September 2014
St. Joseph Media May 2014 - June 2014
York University August 2010 - June 2013
Explore French-Language Bursary Program July 2010 - July 2010
Freelance Translator May 2010 - June 2010
York University August 2008 - April 2010
Translation Bureau, Government of Canada September 2009 - December 2009
Calendar Club 2004 - 2005
AFS Intercultural Programs September 2003 - July 2004
Skills
Event Management, Event Planning, Public Speaking, Copywriting, Editing, Social Networking, Research, Copy Editing, Technical Translation, Medical Translation, Translation, Highly detail oriented, Organization, Proofreading, Problem Solving, Communication Skills, Bilingualism, High Reliability, Writing, Work Well Independently, Highly responsible, French to English, French, PowerPoint, Microsoft Excel, Grammar, Time Management, Customer Service
Education
George Brown College 2012 — 2014
Editing Certificate
York University - Glendon College 2005 — 2010
Specialized Honours BA, Translation
York University - Glendon College 2005 — 2010
Certificate, Technical and Professional Writing
Translation Bureau, Government of Canada March 2003 - Present
University of Ottawa, School of Translation and Interpretation January 2003 - April 2003
Translation Bureau, Government of Canada March 2001 - February 2003
Translation Bureau, Government of Canada September 2000 - March 2001
University of Ottawa 1998 - 1999
Skills
Translation, French, Terminology, English, Training, CAT tools, Research, Troubleshooting, Editing, Proofreading, Technical Translation, Teaching, Multilingual, Public Speaking, Writing, Technical Writing, Government, Language Teaching, Project Management, International Relations, Language Services
Education
University of Ottawa / Université d'Ottawa 1994 — 2000
B.A.+ M.A., Translation
Freelance April 1991 - Present
Translation Bureau, Government of Alberta November 1987 - March 1991
Translation Bureau Government of Canada June 1981 - June 1983
Skills
Legal Translation, Proofreading, Research, Medical Translation, Language Services, Financial Translation, Official document..., Editing, French to English, Technical Translation, Translation, Linguistics, Localization, Terminology
Education
University of Alberta
Master of Library Science
University of Ottawa / Université d'Ottawa
Bachelor of Arts (Hon.), Translation (French-Engllish)
Traduction Michèle Deslauriers inc. 2012 - Present
Michèle Deslauriers 2004 - 2012
Novaterme Inc. 1982 - 2004
Translation Bureau, Government of Canada 1973 - 1981
Skills
Translation, Editing
Education
Université de Montréal 1970 — 1973
Bachelor's degree, Translation