Translation Bureau
Translation Bureau List of Employees There's an exhaustive list of past and present employees! Get comprehensive information on the number of employees at Translation Bureau. You can filter them based on skills, years of employment, job, education, department, and prior employment.
Translation Bureau Salaries. You can even request information on how much does Translation Bureau pay if you want to. Learn about salaries, pros and cons of working for Translation Bureau directly from the past employees.
Find People by Employers You can rekindle an old relationship, reconnect with a long-lost friend, former boss, business acquaintance who might be useful in your new line of work. With our employee database, the possibilities are endless. All you have to do is type in a couple of keywords and we'll bring you the exact information you wanted!
18 Translation Bureau employees in database. Find out everything there's to know about Translation Bureau employees. We offer you a great deal of unbiased information from the internal database, personal records, and many other details that might be of interest to you.
Translation Bureau Employees
Interlangues Language School June 2011 - Present
Carleton University September 2010 - Present
University of Ottawa September 2011 - December 2012
Women in Informal Employment: Globalizing and Organizing (WIEGO) 2012 - 2012
Centre for International Studies and Cooperation (CECI) 2012 - 2012
Epocal 2011 - 2012
Foreign Language Institute of Ottawa February 2007 - June 2011
Translation Bureau May 2009 - December 2009
A.C.E. (Advanced Coatings Engineering) 2009 - 2009
Canadian Breast Cancer Network 2009 - 2009
Skills
English, Portuguese, Teaching English as a..., Teaching, Translation, Adult Education, E-Learning, Teacher Training, Brazilian Portuguese, Research, Syllabus Development, Writing, Editing, Testing, Project Coordination, Workforce Development, Language for Specific..., Student Centred Learning, Localization, Compared Stylistics, Foreign Languages, ESL
Education
University of Ottawa / Université d'Ottawa 2008 — 2010
Bachelor's degree, Language Interpretation and Translation (English/French/Spanish)
University of Sussex 2005 — 2007
Master of Arts (M.A.), 19th Century Culture and Literature - Postcolonial Studies
Univresity of São Paulo (Brazil) 2003 — 2005
Teaching Degree ("Licenciatura"), Teaching English or French as a Second or Foreign Language
University of São Paulo (Brazil) 2000 — 2005
Bachelor of Arts (B.A.), Portuguese and English Language and Literature
Stewart Title Guarantee Company March 2015 - Present
Noerr LLP October 2007 - Present
West Side Diagnostic Centre May 2012 - December 2012
Noerr LLP October 2007 - November 2009
A.B.C. Group of Companies April 2006 - October 2007
Translation Bureau January 2006 - January 2007
Legal Translation Agency “A.B.C. Group of Companies January 2005 - January 2006
Translator (English and German)Translations and Legalization of Documents Bureau “Areal-Ukraine January 2002 - January 2005
Kiev National Linguistic University January 2001 - January 2002
Kiev National Linguistic University January 1993 - January 1995
Skills
English, Proofreading, Localization, Editing, Microsoft Office, Foreign Languages, Linguistics, Language Services, Multilingual, Teaching, Customer Service
Education
Humber College 2013 — 2014
Legal Assistant Certificate, Legal Assistant
Kiev International University 2008 — 2009
Master Studies, Philologist, Translator, Executive Assistant
Free University of Berlin, Manchester University 2000 — 2001
Linguistics; English and German
Free University of Berlin, Manchester University (Great Britain) 2000 — 2001
European Master’s Degree in Linguistics, English and German
Kiev International University 1994 — 1999
Specialist, Philology (Еnglish & German)
Kiev State Linguistic University (now Kiev National Linguistic University) 1994 — 1999
Diploma, Philology (English & German)
Danier Leather November 2011 - September 2013
Red Leaf July 2010 - July 2011
Translation Bureau September 2010 - December 2010
Hyline Dateminder June 2009 - June 2010
La Senza November 2008 - March 2009
KeepRite Refrigeration May 2008 - March 2009
Skills
Translation, Proofreading, French, Multilingual, Foreign Languages, Localization, Spanish, English, Language Services, Linguistics, Editing, Interpreting, Terminology, Manuals, Language Teaching, Globalization, Technical Translation
Education
York University - Glendon College 2009 — 2011
B.A.H., Translation Studies
University of Guelph 2004 — 2008
B.A.H., French Studies
Ellicom September 2011 - Present
Centre de Ressources de la non-violence June 2011 - August 2011
Translation Bureau 2009 - 2010
Skills
Translation, Proofreading, Editing, Microsoft Office, Microsoft Word, PowerPoint, Microsoft Excel, English, Localization, French, Research, Copy Editing, Foreign Languages, SDL Trados, Language Services, Technical Translation
Education
Concordia University 2007 — 2011
Bachelor of Arts, Specialization in Translation
Translation Bureau 2003 - Present
private and public sector institutions 2002 - Present
Education
Monterey Institute of International Studies 2001 — 2002
MA, Conference Interpretation
Concordia University
BFA, Music Performance
International Organization for Migration (IOM) August 2015 - Present
The Bridge October 2014 - Present
Organization for Policy Research and Development Studies (DROPS) [Afghanistan] March 2015 - August 2015
Treasury Board of Canada Secretariat Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada August 2013 - May 2014
Black Bird Magazine February 2013 - September 2013
CIBC May 2012 - August 2012
Translation Bureau May 2011 - December 2011
Macquarie Group July 2010 - September 2010
Queen's Collegiate Private School June 2007 - August 2007
Skills
Translation, Legal Translation, Editing, Copy Editing, Writing, Creative Writing, Reading, Report Writing, Language Teaching, Teaching English as a..., Teaching Writing, French, English Literature, Proofreading, Language Services, Research, English, Linguistics, Localization, Literature, Technical Translation, Document Review, Information Systems, Information Management, Copywriting, Illustration, Web Content, Intercultural..., CanLii, Termium Plus, TransSearch, LogiTerm, Microsoft Office, MultiTrans, WebiText, SharePoint, WordPress, GCDocs, GCDocs Web, Freelance Writing, Journalism
Education
Universität Wien 2014 — 2016
Master of Arts (M.A.), Human Rights
University of Ottawa / Université d'Ottawa 2008 — 2012
Honours B.A. Specialization in French-English Translation, Minor in Philosophy, (MAJOR: Translation)
St. Francis Xavier Secondary School 2004 — 2008
International Baccalaureate (IB) Diploma and Ontario Secondary School Diploma (OSSD), Advanced Interdisciplinary IB-Level Courses Arts and Sciences, Grades 9 - 12
Fairwind Senior Public School 2001 — 2004
Middle-School (Junior High) Diploma, Grades 6 - 8
Totipotek January 2011 - Present
Canadian Nuclear Safety Commission June 2013 - March 2014
Translation Bureau August 2009 - September 2011
Freelance January 2007 - December 2010
Acart Communications 2009 - 2009
Treasury Board Secretariat of Canada August 2004 - December 2007
Skills
PHP, SQL, ASP.NET, C++, ECMAScript, WCAG, SCORM, Linux, XML, Web Applications, Databases
Education
Carleton University 2003 — 2007
Bachelor of Information Technology
Algonquin College of Applied Arts and Technology 2003 — 2007
Ontario College Advanced Diploma, Interactive Multimedia and Design
Fellowes High School 1999 — 2003
Fitzroy Harbour Public School
Hewitt Equipment Ltd May 2012 - March 2013
Commission de la santé et sécurité du travail (CSST) May 2011 - August 2011
CJPME / CJPMO September 2010 - December 2010
Translation Bureau September 2010 - December 2010
Skills
French, Proofreading, English, Translation, Microsoft Office, Microsoft Word, Teamwork, Research, Customer Service, Language Services, Editing, Terminology, Linguistics, Revision, SharePoint, Intranet, PowerPoint, Coordination, Communication
Education
McGill University 2011 — 2013
Graduate Diploma, Human Resources Management
Concordia University 2008 — 2011
Bachelor's Degree, Translation
CEGEP - John Abbott College 2006 — 2008
DEC, Languages and Literature
Library and Archives Canada November 2010 - Present
Library and Archives Canada September 2006 - November 2010
Translation Bureau January 2003 - September 2006
Nortel 1997 - 1999
Skills
Web Applications, XML, AJAX, JavaScript, MySQL, Apache, Databases, PHP, Perl, Web Development, HTML, C++, SQL, Linux, CMS, Requirements Analysis, Web Services, Subversion, Software Development, Unix, Agile Methodologies, PL/SQL, .NET
Education
Memorial University of Newfoundland 1981 — 1985
B.Sc, Computer Science
Service Strategies and Partnerships at PWGSC April 2015 - Present
Translation Bureau November 2000 - Present
Justice Canada May 2011 - December 2011
University of Ottawa September 1992 - September 2000
Skills
Public Speaking, Government, Microsoft Word, Policy Analysis, English, Research, Legal Research, Online Research, Training, French, Public Relations, Spanish, Editing
Education
Algonquin College of Applied Arts and Technology 2013 — 2015
Social Media
University of Maryland College Park 2014 — 2014
Developing Innovative Ideas for New Companies
University of Ottawa (Bar exams) 1992 — 1993
Law
Université Laval 1989 — 1993
Civil Law, Masters in Political Science, Law, Political Science, International Studies
Retired from the Federal Government August 2008 - Present
Translation Bureau 1999 - 2008
Translation Bureau 1995 - 1999
Translation Bureau 1990 - 1995
Skills
Event Management, Event Planning, Writing, Employee Communications, Project Management, Internal Communications, Project Planning
Education
Can Pro Fitness
Certified Personal Trainer
University of Ottawa / Université d'Ottawa
Office of the Commissioner of Official Languages June 2009 - Present
Office of the Commissioner of Official Languages / Commissariat aux langues officielles February 2007 - June 2009
Translation Bureau 2004 - 2007
Skills
Report Writing, Government, International Relations, Speech Writing, Policy Analysis, Public Policy, Policy, Corporate Communications
Education
University of Ottawa / Université d'Ottawa 1998 — 2002
B.A., Translation
Universidad de Granada 2000 — 2001
Translation
Translation Bureau May 2011 - Present
Translation Bureau May 2011 - Present
Skills
Management, Customer Service, Strategic Planning, Marketing, Sales
Education
Université Laval 2014 — 2016
Études libres de 2e cycle, Business Administration
Université Laval 2013 — 2014
Attestation d'études de premier cycle, Droit
Université du Québec en Outaouais 2009 — 2012
Bacclauréat en administration des affaires
Translation Bureau June 2012 - Present
Government of Canada April 2009 - September 2011
Government of Canada August 2007 - April 2009
Skills
HTML, CSS, PHP, phpMyAdmin, SQL, ASP, Wordpress, Win CVS, Tortoise, MySQL, Translation, Multitrans, SDL Trados, Localization, Proofreading, French, Microsoft Word, Wordperfect, Microsoft Excel, Remote Access, à, Microsoft SQL Server, Computer Hardware, Language Services, Linguistics, Technical Translation
Education
Algonquin College of Applied Arts and Technology 2010 — 2010
Certificate, Database Administration and Management
Université Laval / Laval University 2000 — 2003
Bachelor, Translation
Cegep Limoilou, Campus Québec
DEC en langues et traduction
Traduction January 2003 - Present
Translation Bureau 2003 - Present
Microcell (Fido) June 2000 - January 2003
Skills
Translation, Language Services
Education
Université de Montréal / University of Montreal 1986 — 1988
Masters, Translation
Concordia University 1984 — 1986
BA Specialization in Translation, French-English translation
McGill University 1974 — 1978
B.Mus (Performance), Music